一、

最初,没有人在意这场灾难
At first, nobody cares about this disaster.
这不过是一场山火
Just another whildfire,
一次旱灾
another drought,
一个物种的灭绝
another species extinction,
一座城市的消失
another vanishing city,

直到这场灾难和每个人息息相关
until everyone is entwine with this disaster

太阳,正在急速老化,持续膨胀
The Sun is rapidly degenerating and exppanding.
一百年后,太阳会膨胀到吞没整个地球
The Sun will engulf Earth in 100 years.
三百年后,太阳系将不复存在
Within 300 years, solar system will no longer exist.

面对这场灭顶之灾
To face this coming cataclysmic catastrophe
人类表现出前所未有的团结
mankind united like never seen before.

为了让更多的人活下来
In order to maximize the chance of human survival.
联合政府决定将整个地球推离太阳系
The United Earth Government(U.E.G) decided to propel Earth out of the solar system.
飞向4.2光年外的新家园
to fly towards our new home located 4.2 light years away.

这一恢弘而漫长的人类移民计划被命名为
The mighty and enduring human migration is named as
“流浪地球”计划
“The Wandering Earth” project.

人类倾尽全部资源
Mankind will devote every possible resources
在地球表面建造了一万座“行星发动机”
to construct 10,000 Earth Engines on the planet’s surface.
为地球飞离太阳系提供动力
to propel Earth out of the solar system.

(新闻)
每座“推进式发动机”高达一万一千米
The height of every Propulsion Engine is 11,000 meters.
将为地球提供共计一百五十万亿吨的推力
The Propulsion Engines will be providing a total of 150 trillion propulsive force for Earth.

(宇航员出征仪式)
敬礼
Salute!

(新闻背景音)
“领航员”国际空间站,将于本月初正式竣工
The Navigation Platform international space station will finish its manufacture at the beginning of this month.
我国入选三百一是一名特级飞行员和七百零九名机械工程师
311 Chinese senior pilots and 709 engineers are selected.

与此同时
Meanwhile,
为保障地球航程安全
to safeguard Earth’s trajectory
联合政府集结全球航天力量
The United Earth Govement consolidaced the global astronautical capabilities.
耗时三十年建造了“领航员号”国际空间站
and spent 30 years to construct the Navigation Platform international space station.
“领航员号”国际空间站将以十万公里的相对位置伴飞地球
The Navigation Platform international space station will travel of a 100,000 km in point formation with Earth,
为地球提供预警、领航及通讯保障
providing warnings,navigations and communications for Earth.

离心重力即将启动
Centrifugal drive activated.

全球海平面将在十年内升高三百米
Worldwide sea level will rise 300 meters in 10 years.
我国海口、湛江,将最先遭到海啸侵袭
Haikou city and Zhanjiang city of our country will be attacked by the tsunami first.

面对不断恶化的生存环境
To deal with the countinuous deteriorating condition,
联合政府在每座发动机下都配套建造了一座地下城
the U.E.G constructed an adjacent city beneath eatch Earth Engine.
在地球抵达新家园之前
Before Earth’s arrivalat its new home,
这将是人类唯一的庇护所
these will be the only refuge for mankind.

至此,人类,这一诞生于太阳系的渺小族群
Till now, mankind, a tiny tribe of the solar system,
踏上了两千五百年的
will be embarking upon 2500 years
流浪之旅
of wandering voyage.

二、


再见,太阳系
Goodby Solar system。

三、
联合政府最高动员
Top priority form U.E.G
通告全球战备力量
To all standby forces on Earth
受木星引力影响
Due to Jupiter’s gravitational spike effect
全球共有四千七百七十一座发动机出现停机故障
Total of 4771 Earth Engines have shutdown globally.
为避免第木相撞
To avoid a collision with Jupiter,
各部依照三号紧急预案,即刻出发
to execute emergency protocol 3, Depart immediately
务必于三十六小时内重启全部故障发动机
It’s imperative to restart all malfunctioning Eartch Engines with 36 hours.
这次救援行动
This rescue mission
关乎三十五亿人的生死存亡
concerns the survival of 3.5 billion human lives.
目标优先级高于一切
This mission is to be above all else.
不计代价
At any cost.

四、
“火石”
Lighter Core
那不是行星发动机启动装置吗?
Isn’t that the Earth Engine’s trigger device?

三十年来,发动机从来没有熄过火
No Earth Engine has shutdown for the past 30 years,
这不是简单的救援
This is not a simple rescue mission.
会死很多人的
A lot of people will die.

五、
朵朵
Duoduo,
别害怕
Don’t be afraid.
这里是爷爷的家
This was grandpa’s home
你看那些高楼
Look at those tall buildings,
以前都住满了人
full of people,

那个时候
Back then,
还没有人关心太阳
no one concerned about the Sun.
大家都关心一种叫钱的东西
Everyone was concerned about a thing called money.
爷爷那时候赚不到钱
Grandpa couldn’t make a lot of money back then,
但每天还是很开心
But I was happy everyday.
尤其是每天回家
Especially on my way home every day,
很远很远就可以闻到
I could smell from far away.
你奶奶做饭的味道
Your grandma’s cooking.
其实,你奶奶真不会做饭
Actually, she could barely cook.
就会煮葱花面
except for the scallion noodles.
我跟你们说
Tell you,
她那碗葱花面
her scallion noodles
咸的是不得了
are incredibly salty
可我一口都不敢剩
But I slurped it all up,
每次都得吃光
cleaned my bowl every time.

六、
地球停转的第十七天
17 days after Earth stopped spinning,
我救了一个孩子
I saved a child,
无数双手把她推到了我的面前
She was handed over to me by countless hands.
我不知道她的父母是谁
I don’t know who her parents were.
那水下的每一个人
every soul under the water
都是她的父母
is her mother and father
我给她取名叫韩朵朵
I named her Han Duoduo.
我把闺女的名字给了她
I named her after my daughter

孩子
My children.
不怕
Don’t be afraid.
以后
From then on.
我们就是一家人了
We are a family.

户口
Hu Kou.
当哥哥的
as a brother,
要保护好妹妹
you have to watch over your sister.
带朵朵回家
Take Duoduo home.

七、
地球大气已经被木星捕获了。
Jupiter has captured Earth’s atmosphere.

八、
莫斯,你在杀人
MOSS!That’s homicide!

空间站所有行为均为合法
Every action of the space satation is legal
已全部通过联合政府统一授权
and are fully authorised by the U.E.G

莫斯从未叛逃
MOSS never deserted.
只是在忠实履行已授权的指令
only the executing of authorized orders.

九、
马上要过晨昏线了
Crossing the Terminator soon.
过去以后,
Once crossed.
就是永夜
it’s the dark side of Earth.

十、
三号紧急预案启动后的0.42秒
0.42 second after activating Emergency Protocol Number 3.
莫斯就已经推演出了全部结果
MOSS has already deduced out every possible outcomes.
联合政府已经知悉
U.E.G was informed.
仍竭尽全力组织救援
Choose to perform this massive rescue mission.
但这是一场注定徒劳的救援
That was predetermined to be futile.
空间站的撤离
The evacuation of space station.
即标志了救援行动的失败
indicated that the rescue mission has failed.

三小时后
After 3 hours
地球将会突破
Earth will breach
木星的刚体洛希极限
Jupiter’s Roche limit
进入无法逆转的解体过程
and begin the inevitable disintegration process.
莫斯将进行全球播报
MOSS will broadcast globally.

“流浪地球”计划失败
“The Wandering Earth” project has failed.
“领航员”计划
“Earth Navigation” project
更名为
renamed as
“火种”计划
“Helios” project.

这里是领航员空间站
This is the Navigation Platform space station.
现在面向全球做最后播报
Transmitting the final broadcast to the world.

在过去的三十六小时里
In the past 36 hours.
人类经历了有史以来最大的生存危机
mankind experienced the biggest threat to human survival
在全球各国一百五十万救援人员的拼搏和牺牲下
Over 1.5 million rescue personnels from around the globe.
71%的推进发动机
Propulsion Engines 71%
和100%的转向发动机
Torque Engines 100%,
被全功率重启
have been fully reactivated.

但遗憾的是
unfortunately
目前的木星引力
the jupiter’s gravitational pull
已经超过了全部发动机的总输出功率
has surpassed the combined power of all engines.
地球错失了
The Earth has missed
最后的逃逸机会
its last chance os escape

为了人类文明的延续
In order to sustain human civilizaion.
莫斯将启动“火种”计划
MOSS will initiate the “Helios” project.

领航员空间站冷藏了三十万人类受精卵
300,000 human embryos are stored on the Navigation Platform space station.
和一亿颗基础农作物的种子
along with 100 million seeds of basic crops,
储存着全球已知的动植物DNA图谱
DNA maps of all known animals and planet species.
并设有全部人类文明的数字资料库
and digital libraries of all human civilizations.
以确保在新的移民星球重建完整的人类文明
To ensure the successful revival of new hosted planet

你们都是地球的英雄
You are all heroses of the Earth.
我们谨记于心
we will remember.
以你们为荣
to honor you.
我们将肩负着
we will shoulder
你们全部的希望
your aspirations
飞向两千五百年后的新家园
and send it towards our new home 2500 years.

万事万物总有始终
Everything will come to an end.
在地球坠入木星的最后七天里
Last 7 days before Earth collides with Jupiter.
大家回家吧
Let us go home.
抱抱自己的父母
To hug your parents.
亲亲自己的爱人和孩子
To kiss your beloved partner and children.
与家人团聚
Gather with the family
好好告别
For a proper goodbye.
祝大家好运
Good luck to you.

播报完毕
End of broadcasting.

再见
Farewell.

十一、
哪儿还有七天呐
What 7 days left?
一天还不到
Within a day,
大气都得被抽干
our atmosphere would been drained empty.
大家都得憋死
Everyone will die of asphyxiation.

哪儿还有七天
Where are the 7 days?

十二、
木星表面于地球大气混合后
Mixing Jupiter’s and Earth’s atmospheres.
有没有点燃的可能性
is that combustible?
目前
by now
木星已经捕获了至少三百亿公升的氧气
jupiter has siphoned at least 30 billion litres of oxygen.
爆炸可以形成一千马赫以上的冲击波
The combustion shockwave will be over 1000 Mach.
产生的动能
The generated force will
足以推动地球
be sufficient to push Earth away.

氢气与氧气混合
A hydrogen and oxygen mixture will be
爆燃只需要一根火柴
combustible with just a single match.

我们就差一根火柴
all we need now is a match.

不不不
no no no

地木距离
The distance between planets
超过七万公里
is over 70,000 km,

洲际导弹的射程根本打不到
even ICBMs can’t reach that far.

李一一。
这根火柴怎么样
what about this match.
哪根啊?
what match?

我可以修改发动机的程序
I can modify the engine’s operating system

让它喷射得更高
to blast the beam much higher

王磊
wanglei,
木星爆燃的冲击波
Jupiter’s combustion shockwave
可以把地球推离木星
can propel Earth out from Jupiter.

听着呢,听着呢
I am listening.
别瞎叫唤
Don’t yell.

来吧
Come on.

我们点燃木星
let’s light up Jupiter.

这么做等于同归于尽
That’s kamikaze

同归于尽总好过坐以待毙
Better than waiting to die.

十三、
接下来要靠手推了
Next step is manual labour.
他写的程序里面不包括撞针
the program he wrote lack the percussion pin procedure.

你管这玩意
You called this
叫针?
a pin?

十四、
救命啊
Help
谁来帮帮我们
Anyone help us.

刘培强叔叔
Uncle Liu Peiqiang
我是韩朵朵
It’s Han Duoduo
我们还有最后的希望
We still have one last hope.

我们要点燃木星
we will light up jupiter
将地球推离
to propel Earth away.
请支援我们
we need reinforcement

很遗憾
unfortunately
该方案七小时前
7 hours ago.
曾由以色列科学团队提出过
this plan was already proposed by the Israeli scientists.
成功几率为零
The probability os success is zero

十五、
这里是联合政府
This is the United Earth Govement.

。。。

请立刻下达全球指令
Please send the global order now.
命令苏拉威西附近的救援队驰援
to deploy all rescue units in the vicinity of sulawesi for renforcements.

在地球坠入木星的最后时刻
During these last moments of Earth’s collision with Jupiter.

让所有的撤离人员为了一个成功几率为零的级豪华
tasking personnel to perform a mission with zero probability of success

放弃和自己亲人团聚的最后机会
while forsaking the opportunity of them to reunite with their loved ones.

这种命令
is an order
我们无法下达
we can not pass down.

今天
today

是中国新年的第一天
it’s the first day of Chinese New Year.
这本该是一个团聚的日子
It was meant to be a day of reunion.
作为一名父亲
as a father.
我不想这次团聚是最后一次
i don’t want this to be the last reunion
我不甘心
i refuse to yield

我们已经没有什么不能失去的了
there is nothing we cannot lose.
为了我们的孩子
for the sake of our children
请求你们
i beg you.

作为联合政府
AS THE United Earth Govement

我们无法接受你的请求
we cannot accept youor request.

但是
However

作为个人
as a private individual.
我们会为这支救援队接通全球广播
i will connect the rescue team to the global broadcasting system.

剩下的
and the rest.
就是每个人自己的选择了
will be up the will of each individual.

十六、
救援队的叔叔阿姨们,你们好
Hello ,uncles and aunties from every rescue units.
我叫韩朵朵
My name is Han Duoduo
我是一个初中学生
I’m a junior high school student
我们的救援队正在执行最后的救援任务
our rescue unit is executing our final mission
我现在很害怕
Right now, i’m extremely terrified
腿在止不住的发抖
My legs are trembling.
我只能看着大家拼尽全力
Everybody are going all out
我什么忙也帮不上
but there is nothing i can help.
昨天老师还在问我们
Yesterday, my teacher asked us.
希望是什么
what’s hope.
在这之前
in the past.
我根本不相信希望这种东西
i never believed in hope.
但现在我相信
but now, i do
我相信,希望是我们这个年代
i believe that for our time
像钻石一样珍贵的东西
hope is precious like diamond
希望,是我们唯一回家的方向
hope is the way to guide us home.
回来吧,加入我们一起战斗
Please come back and fight together.

点燃木星,救回我们的地球
Light up Jupiter.save our planet.

我们就在苏拉威西三号转向发动机指挥中心
we are at sulawesi 03 Torque Engine.
正在王磊上尉的指挥下行动
Under the command of Captain Wanglei.
中国CN171-11救援队
China rescue unit CN171-11
韩朵朵
Han Duoduo

播报完毕
End of broadcast

全球广播结束
The global broadcast is over

十七、
我想回家
i want to go home

看看我吗
to se my mother.

地球毁了
Earth is destroyed
我们谁也见不到
there’ll be nobody left to see
我们回去
we’re turning back.

七天之内我们可能根本回不了家
we’re unlikely to make it home within 7 days.

那我们为什么还要回去
why are we returning then?

十八、
老何
Lao He
反应堆点火闸已经好了
The reaction chamber is ready.

你搞定了没有
are you done or not.

生死如常啊
Life and death is normal.

老何,成功了。
Lao he, You did it.

老何?

十九、
还有一种可能
There’s another way.

联合政府,领航员空间站还有三十万吨燃料
Navigation platform space station has 300,000 tons of fuel.

申请冲击发动机火焰
request to plunge into the plasma beam.

刘培强中校
Lt Col Liu

流浪地球计划的核心
The goal of the wandering earth project
是要更多的人活下来
is to maximize the survival of mankind
火种计划的核心
the helios project

是让人类文明延续
ensures the continuity of human civilization.

我们没时间了
we’re running out of time.

没有人的文明
an civilization without lives.
毫无意义
is meaningless

二十、
屏幕信息:通讯错误,程序终止
communication fail, program terminated.
作为火种计划执行程序
As the operating system for helios project
莫斯不允许牺牲领航员空间站的行为发生
MOSS will not permit any form of action to sacrifice navigation platform space station.

(关闭了消防系统)
屏幕信息:消防系统关闭
Fire extinguishing system shutdown

你知道为什么加加林时代
do you know why during gagarin’s time
不允许带酒上太空吗
alcohol was banned in space?

新年快乐
Happy new year.

数据错误:核心节点丢失
Data error, core node unavailable

屏幕信息:人工操控启动
manual control overriding

让人类永远保持理智确实是一种奢求
it unreasonable to expect human to stay reasonable.

回家
Go home.

二十一、
刘培强中校
lt col liu.

这里是联合政府
我们决定
we have decided
选择希望
to choose hope.

无论最终结果
regardless of the outcome
将人类历史导向何处
for the history of mankind.

我们都尊重并接受
we shall respectfully accept it.

祝你好运
best of luck to you.
祝地球好运
best of luck to Earth.

地球。
Earth

一定可以活下来
will survive.

这里是空间站
This is the space station.
我是刘培强
i’m Liu Peiqiang.

空间站有三十万吨燃料
space station has 300,000 tons of fuel.
爆燃直径可达五千公里
the explosion redius will be over 5000KM.
点燃空间站
Ignite space station
就能点燃木星
will ignite Jupiter

二十二、

爸爸又要去执行任务了
这是爸爸一生中最重要的任务

这一次
this time

你一定可以看到我
i promise you’ll see me.


come on

儿子
son

3
2
1

二十三、
如今
太阳内核急速老化
the core of the sun is rapidly degenerating.
持续膨胀。
地球将被吞没
为了生存
人类制定了前所未有的恢弘计划
驱使整个地球
to maneuver the entire planet
逃离至4.2光年外的新家园
to a new home located 4.2 light years away.
计划分为五个阶段
the project is divided into 5 phases

第一阶段
phase 1
人类倾尽所有
mankind will devote every resource
建造一万座驱使地球前进的“行星发动机”
和一万座庇护人类生息的地下城

第二阶段
围绕赤道一周的“转向发动机”相继开启
驱使地球停止自转

地球停转
导致滔天海啸席卷全球
全球人口锐减近半

第三阶段
地球将利用太阳和木星
完成最后的加速冲刺
正式踏上
流浪之旅

第四阶段
地球脱离太阳系后
行星发动机全功率开启
将用五百年的时间加速至光速的千分之五
并滑行一千三百年

随后
调转发动机的方向
再用七百年
进行减速

第五阶段
地球泊入目标恒星系
抵达新家园
成为目标恒星系的新行星

本计划将持续一百代人
尽管,我们不知道4.2光年外的新太阳
会带来什么样的家园
但从今天开始
人类的勇气与坚毅
将永刻于星空之下
这一绝望与希望并存
持续两千五百年的漫长宇宙之旅
史称
“流浪地球”计划

——————————————
Done。

说点什么

avatar

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

  Subscribe  
提醒